قتال
المسلم
22- Müslümana Karşı
Savaşmak
أخبرنا
إسحاق بن
إبراهيم قال
أنبأنا عبد
الرزاق قال
حدثنا معمر عن
أبي إسحاق عن
عمرو بن سعد
قال حدثنا سعد
بن أبي وقاص
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال قتال
المسلم كفر
وسبابه فسوق
[-: 3553 :-] Sa'd b. Ebi Vakkas'ın
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) : "Müslümanı
öldürmek küfür, ona sövmek ise fasıklıktır" buyurdu.
Mücteba: 7/121; Tuhfe:
3908.
Diğer tahric:
Abdurrezzak (20224), Buhari, e!-Edebu'l-Mufred (429), İbn Mace (3941), Ahmed,
Müsned (1519) ve Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (844, 845)
[-: 3554 :-] Muhammed b. Sa'd b. Ebi
Vakkas'ın, babasından bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) :
"Müslümana sövmek fasıklık, onunla savaşmak ise küfürdür" buyurdu.
Tuhfe: 3923 .
أخبرنا محمد
بن بشار قال
حدثنا عبد الرحمن
قال حدثنا
شعبة عن أبي
إسحاق قال
سمعت أبا
الأحوص عن عبد
الله قال سباب
المسلم فسوق
وقتاله كفر
[-: 3555 :-] Abdullah (b. Mes'ud) der
ki: ''Müslümana sövmek fasıklık, onunla savaşmak ise küfürdür."
Mücteba: 7/121; T
uhfe: 9521.
3559. hadiste merfu'
olarak gelecektir. Sonraki iki hadiste mevkuf olarak gelecektir.
أخبرنا يحيى
بن حكيم قال
حدثنا عبد
الرحمن بن مهدي
عن شعبة عن
أبي إسحاق عن
أبي الأحوص عن
عبد الله قال
سباب المسلم
فسق وقتاله
كفر فقال له
أبان يا أبا
إسحاق أما
سمعته إلا من
أبي الأحوص
قال بل سمعته
من الأسود
وهبيرة
[-: 3556 :-] Eb'ul-Ahvas, Abdullah
(b. Mes'ud)'un: "Müslümana sövmek fasıklık, onunla savaşmak ise
küfürdür" dediğini bildirir.
Şu'be der ki: Eban, bunu
aktaran Ebu ishak'a: "Ey Ebu ishak! Bunu sadece Ebu'l-Ahvas'tan mı
işittin?" diye sorunca: "Hayır, Esved'den ve Hubeyre'den de
işittim" karşılığını verdi.
Mücteba: 7/122; Tuhfe:
9521.
3559. hadiste merfu
olarakgelecektir.
أخبرنا أحمد
بن حرب قال
حدثنا سفيان
بن عيينة عن
أبي الزعراء
عن عمه أبي
الأحوص عن عبد
الله قال سباب
المسلم فسوق
وقتاله كفر
[-: 3557 :-] Abdullah (b. Mes'ud) der
ki: "Müslümana sövmek fasıklık, onunla savaşmak ise küfürdür.,,
Mücteba: 7/122; Tuhfe:
9527.
Bir sonraki hadiste
merfu olarak gelecektir.
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال
حدثنا وهب بن
جرير قال
حدثنا أبي قال
سمعت عبد
الملك بن عمير
يحدثه عن عبد
الرحمن بن عبد
الله عن أبيه
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال سباب
المسلم فسق
وقتاله كفر
[-: 3558 :-] Abdurrahman b.
Abdiılah'ın, babasından naklen bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi
ve sellem) : "Müslümana sövmek fasıklık, onunla savaşmak ise
küfürdür" buyurdu.
Mücteba: 7/122; Tuhfe:
9360.
Diğer tahric: Buhari
(47, 6044, 7076), Müslim 64 (116, 117), İbn Mace (69), Tirmizi (1983,
2634,2635), Ahmed, Müsned (3647), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (846, 847, 848,
849, 850) ve İbn Hibban (5939)
أخبرنا عمرو
بن علي قال
ثنا بن أبي
عدي عن شعبة
عن زبيد قال
قلت لأبي وائل
سمعت عبد الله
يقول عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال قتال
المسلم كفر وسبابه
فسوق قال نعم
[-: 3559 :-] Zubeyd der ki: Ebu
Vail'e: "Abdullah'ın, Allah Resulülü (sallallahu aleyhi ve sellem) :
«Müslüman la savaşmak
küfür, ona sövmek ise fasıklıktır» buyurdu, dediğini işittin mi?" diye
sorduğumda: "Evet, işittim" karşılığını verdi.
3473. hadiste geçti,
3560, 3561, 3562 ile 3563. hadislerde yine gelecektir. - Tuhfe: 9243.
Diğer tahric: Buhari
(47, 6044, 7076), Müslim 64 (116, 117), İbn Mace (69), Tirmizi (1983,
2634,2635), Ahmed, Müsned (3647), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (846, 847, 848,
849, 850) ve İbn Hibban (5939)
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
ثنا محمد قال
ثنا شعبة عن
منصور عن أبي
وائل عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال سباب
المسلم فسوق
وقتاله كفر
[-: 3560 :-] Abdullah (b. Mes'ud)
Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in :
"Müslümana sövmek
fasıklık, onunla savaşmak ise küfürdür" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 9299.
Diğer tahric: Buhari
(47, 6044, 7076), Müslim 64 (116, 117), İbn Mace (69), Tirmizi (1983,
2634,2635), Ahmed, Müsned (3647), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (846, 847, 848,
849, 850) ve İbn Hibban (5939)
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال
حدثنا أبو داود
قال حدثنا
شعبة قال قلت
لحماد سمعت
منصورا
وسليمان
وزبيدا
يحدثون عن أبي
وائل عن عبد الله
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال سباب
المسلم فسوق
وقتاله كفر من
تتهم أتتهم
منصورا أتتهم
زبيدا أتتهم
سليمان قال لا
ولكني أتهم
أبا وائل
[-: 3561 :-] Şu'be der ki: Hammad'a
sordum: "Mansur, Süleyman ve Zubeyd, Ebu Vail kanalıyla Abdullah'tan
naklen Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in :
"Müslümana sövmek
fasıklık, onunla savaşmak ise küfürdür" buyurduğunu naklediyorlar. Sen
bunda kimi itham edersin? Mansur'u mu, Zubeyd'i mi yoksa Süleyman'ı mı?"
Hammad: "Hiçbirini, ben Ebu Vail'i itham ediyorum" karşılığını verdi.
Mücteba: 7/122; Tuhfe:
9243, 9251, 9299.
Diğer tahric: Buhari
(47, 6044, 7076), Müslim 64 (116, 117), İbn Mace (69), Tirmizi (1983,
2634,2635), Ahmed, Müsned (3647), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (846, 847, 848,
849, 850) ve İbn Hibban (5939)
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال
حدثنا وكيع
قال حدثنا
سفيان عن زبيد
عن أبي وائل
عن عبد الله
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
سباب المسلم
فسوق وقتاله
كفر قلت لأبي
وائل سمعته من
عبد الله قال
نعم
[-: 3562 :-] Abdullah (b. Mes'ud),
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "Müslümana sövmek fasıklık,
onunla savaşmak ise küfürdür" buyurduğunu bildirir.
Ravi Zubeyd der ki: Ebu
Vail'e: "Sen bunu Abdullah'tan bizzat işittin mi?" diye sorduğumda:
"Evet, işittim" dedi.
Mücteba: 7/122; Tuhfe:
9243.
Diğer tahric: Buhari
(47, 6044, 7076), Müslim 64 (116, 117), İbn Mace (69), Tirmizi (1983,
2634,2635), Ahmed, Müsned (3647), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (846, 847, 848,
849, 850) ve İbn Hibban (5939)
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال
حدثنا معاوية
وهو بن هشام
قال حدثنا
سفيان عن
منصور عن أبي
وائل عن عبد
الله قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم سباب
المسلم فسوق وقتاله
كفر
[-: 3563 :-] Abdullah, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Müslümana sövmek fasıklık, onunla
savaşmak ise küfürdür" buyurduğunu bildirir.
Mücteba: 7/122; Tuhfe:
1299.
Diğer tahric: Buhari
(47, 6044, 7076), Müslim 64 (116, 117), İbn Mace (69), Tirmizi (1983,
2634,2635), Ahmed, Müsned (3647), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (846, 847, 848,
849, 850) ve İbn Hibban (5939)
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
جرير عن منصور
عن أبي وائل
قال قال عبد
الله سباب
المسلم فسوق
وقتاله كفر
[-: 3564 :-] Ebu Vail, Abdullah'ın:
"Müslümana sövmek fasıklık, onunla savaşmak ise küfürdür" dediğini
bildirir.
Mücteba: 7/122; Tuhfe:
9299.
Bir öncesinde merfu
olarak geçti. Tahrici için de 3559. hadise bakınız.
أخبرنا محمد
بن العلاء عن
أبي معاوية عن
الأعمش عن
شقيق عن عبد
الله قال قتال
المؤمن كفر
وسبابه فسوق
[-: 3565 :-] Şakik, Abdullah'ın:
"Mü'min ile savaşmak küfür, ona sövmek ise fasıklıktır" dediğini
bildirir.
Mücteba: 7/122; Tuhfe:
9251.
3559. hadiste merfu'
olarakgeçti.